By URL
By Username
By MRSS
Enter a URL of an MRSS feed
 
or

Dos cosas queremos decir de la nueva película de los estudios del señor ese que dicen que está congelado pero en realidad es una leyenda urbana. Una: el traductor del título español se ha vuelto a lucir. Más que nada, por el anecdótico hecho de que en un filme que él (o ella) ha titulado Tiana y el sapo no aparece ningún sapo, sólo ranas. Pero claro, Tiana y la rana rimaba y quedaba feo, y ponerle La princesa y la rana (o sea, una traducción literal) es pedirle demasiado a alguien que debe justificar su sueldo como sea. Una rana y un sapo no son el mismo animal, pero tú intenta contarle eso a alguien que traduce títulos de películas (bastante tiene con lo suyo).