http://iraqimaqam.blogspot.com
Iraqi Maqam المقام العراقي
Yusuf Omar and al-Chalghi al-Baghdadi
Maqam Bayat
This principal maqam is based on the bayat mode which is found in songs from the south of the country and in bedouin, Kurdish and Turcoman singing. Of the seven
show more...
fundamental maqamat, the Bayat is the one which has the greatest number of derived maqamat. Of stunning beauty, it is sung without rhythmic accompaniment on a poem in qasida form. *
The first part begins with a rhythmic instrumental introduction followed by a non-rhythmic introduction in bayat mode on the santur and djoze (1:45).
- Tahrir in bayat mode sung to the words "eleday day yademen". (2:13)
- Instrumental piece on the santur to the tahrir melody. (2:38)
- Three verses of the qasida in bayat mode. (3:00)
- Taqsim (instrumental improvisation) on the djoze and santur. (5:46)
- Part of a verse in bayat mode followed by a Kurdish vocal piece "Lauk" (in tchahargah mode) to "oyé" vocal effects. (6:25)
- Taqsim on the santur and djoze. (7:15)
- A verse in bayat followed by a fragment in saba mode. (7:42)
- Jalsa concluding the first part in descending from G to D. (8:10)
The second part includes two meyana.
- First meyana sung to "eleley" vocal effects. (8:30)
- A sung piece in 'ajam mode. (8:40)
- "Lauk" in nahawand mode. (9:02)
- Second meyana to the words "jahanem, deleddjan" (9:20)
- Taqsim on the santur and djoze. (9:42)
- A vocal piece "''Ajam" returning to bayat mode. (9:50)
- A verse in bayat. (continued in part 2)
- Teslim to the Persian words "yademen, deledjan, djahanem, faryademen". (part 2)
- Peste. (part 2)
The qasida is by an anonymous author:
How much longer must this broken heart wait?
How much longer to fight back the tears in those eyes?
How much longer to weep at being separated from those close to me
With neither rest nor respite.
I hold myself back, then I rush towards them,
And I no longer have the strength to pull the string of patience.
They laid down as suns have set,
Full moon scarcely perceived in the shadows of palanquins.
Waiting, I look at the stars of the night and watch over their dreams,
But will dreams visit the one who no longer sleeps?
- Peste (in second video)
* Commentary by Scheherazade Qassim Hassan
Vocals: Yusuf Omar (d. 1987)
Santur: Abdallah Ali
Joza: Shaoubi Ibrahim al-A'dhami (d. 1991)
Joza: Hassan Ali al-Naqib (d. 1986)
Tabla: Abdul Razzaq Majid
Raqq: Kan'an Mohammed Salih
Daff zinjari: Dhia' Mahmoud Ahmed
Choir: Ali al-Dabbou, Abdul Wahid Zaidan, Falih Jawhar, Abdul Qadir
show less...